瀏覽中文網頁的時候,心情往往不會太好,擠在一起的字,忽閃忽閃的小動畫,無處不在的鏈接,影響著閱讀體驗。就“排版”這件事情而言,無論紙質書,還是中文網頁,都遠遠落后于同樣書寫方塊字的日本、韓國。不同的語言文字對排版格式有不同的要求,這些要求與文化相關,也與歷史形成的習慣相關。但是無論在大陸或臺灣,都沒有相應的中文網絡排版標準,連參考書目都很少。外加中文還有繁、簡二大分支要處理,因為這些原因,使得中文的腳步稍慢了些。
不過,隨著中國互聯網、移動互聯網產業競爭日益激烈,大眾審美意識的增強,產品設計將越來越受重視——這其中就包括了影響基礎閱讀體驗的中文網絡排版。令人興奮的是,2014 年 3 月 5 日, 由W3C 的吳小倩組織、各路排版專家及開發瀏覽器的程序員共同討論的《中文排版規范中文排版規范(CLReq,Requirements for Chinese Text Layout)》開始撰寫,并于2015年3月30日完成初稿。《中文排版規范》將提供給W3C的CSS工作組、HTML工作組、I18N興趣組、dPub興趣組等,以便在編寫CSS和HTML5等標準時更好地實現對中文排版的支持,促進數字出版行業的技術發展。
W3C是什么?
W3C 是1994年由“萬維網之父”蒂姆·伯納斯-李發起,于麻省理工學院計算機科學實驗室成立,是技術領域最具權威和影響力的國際中立性技術標準機。我們熟知的 HTML、XML、CSS 等等都是由它制定的。由 W3C 撰寫的《中文排版規范(草稿)》于近期發布,被業界人士譽為中文網頁排版的權威參考標準。
《規范》解決了什么問題
這份《規范》著重解決中文網絡排版的哪些不夠標準的問題?可以參考 W3C 的《在 Web 和數字出版中優化文字排版》文檔:
分別文字和詞語的邊界;斷行;斷字;對齊和定位;源代碼格式的空格和縮進;字母轉換;字母空格;段落特性;首字母樣式;雙向文字;基準線;豎排文字;豎排文字和橫排文字混排;Ruby 標音;Line Decoration;著重標記;字體;計數器,列表,等等;筆記,腳注,等等;頁碼,頁眉,等等;頁面布局;其它“文化-規范”問題。
中文排版問題可能要比上述所表明的問題更加復雜。由于歷史發展原因,中文被分成繁體(在港臺地區又稱正體)、簡體兩種書寫規范,標點符號規范也分為兩套,而中國大陸以外的地區還保持豎版排版的古風,若要用一套標準全部兼容,這的確是浩繁的工程。
哪些大佬參與撰寫了《規范》?
W3C 中文排版規范(草稿)由董福興、陳奕鈞、梁梅等專業人士撰寫,從籌備到出爐,耗時長達一年半。
特邀專家董福興是臺灣“汪達數位出版所”的創始人,臺灣數字出版的先鋒人物。2014 年 9 月 21 日,他在個人博客上發表了一篇題為《如果你在乎中文》的文章,闡述中文網頁排版當下所遭遇的問題,以及向網友募捐,籌集資金前往美國加州 Santa Clara 參加 W3C 的年度專家大會 TPAC 2014,以及由 Internet Archive 舉辦的“Books in Browser”研討會,繼續跟進“中文排版規范”的進度,以及通過實際交流的方式,解決中文在網頁排版上遭遇的技術困難。
陳奕鈞的公開資料不多,他開發了名為“漢字標準格式”,一個提供漢字網頁排版框架,支持各種印刷效果包括相鄰文字裝飾線跳脫、漢字標音、著重號、標點符號修正、中英文混排間隙、漢字擠壓以及章節調整。
梁海是知乎上的名人,在字體排印的專題下貢獻了許多高質量的回答,他也參與了這次《規范》的撰寫。
《規范》的意義
每一個文化群體都擁有獨自的語言、文字、書寫系統。將個別書寫系統得以在虛擬空間再現,對文化資產的承繼而言,是資訊傳播技術的重要責任。W3C 的《中文排版規范》對于中文網頁的發展有著重要的意義,它可為將來的創業者、產品開發人員提供一份權威性的參考性文件,保證中文網頁、中文 App 基本的美感。
中興閱讀對《規范》的實踐
在中文移動閱讀領域,也有先行者在不斷推進《中文排版規范》的發展。中興通訊出品的“中興閱讀”,作為移動閱讀解決方案專家,一直致力于《中文排版規范》的實踐,力求給用戶帶來出色的視覺體驗。“中興閱讀”成功解決了多數企業或個人向移動互聯網轉型時遇到的問題,充分滿足企業或出版社在移動應用運營管理當中的實際需求,助力創新變革,真正實現信息智能化生產和傳播。
中文排版的視覺效果,一直是“中興閱讀”關注的核心問題之一,乘著《中文排版規范》的東風,“中興閱讀”致力于規范的落地和實現,力求給讀者帶來出色的閱讀體驗。“中興閱讀”在文字排版方面,使用中國人習慣的排版方式,以宋體作為中文排版常用字體,除特殊標點符號(如書名號、引號等)外,其他標點符號不得出現于句首,段落首行縮進兩個漢字寬度等等。
《手機匯》是“中興閱讀”的成功案例之一,它是一本由中興通訊發行的、面相終端消費者的數碼雜志,App的中文排版美觀、大方,欄目分明、圖文并茂,閱讀體驗上佳,App 本身的排版足以成為其他 App 的教科書。除此之外,“中興閱讀”及其他中興雜志、應用,采用統一的排版要求,使用戶在這些應用之間可以進行流暢的切換,不需要適應新的樣式。“中興閱讀”根據自身情況,對未達到規范中排版要求的地方做相應處理,爭取為互聯網中的中文排版做出貢獻。
《中文排版規范》的出爐對于互聯網業界是一件意義深遠的事情,這是中文網絡排版從0到1的跨越,而從1到100,則期待更多數字出版業的精英們的不懈努力與開放共享。